這本書是不折不扣的種田文(家裡長家裡短之類的意思),從女主穿越到某一架空(類似明代)成為某一家生奴才的人生故事.

不能不提的是--這本書正是【平凡的清穿日子】作者的另一作品.

我一直認為《平凡的清穿日子》為種田文立下某一意義的標竿,甚至認為之前之後很多種田文都及不上這本;春光裡這本書雖然同好推了几次,但因為我也聽到不大好的評語就一直擱著沒看;那誰誰說的----『這本書前面五分之四一直在講女主要脫奴籍成為平頭百姓的過程,後面五分之一是立業的過程,感情約佔全文的三十分之一』

感情戲的確很少,而且不小心還會認錯男主(因為正牌男主挺晚才出現)


--所以我想,不要期待太多的粉紅和閃光,人家作者有寫一點就要偷笑了


 

__-___.jpg

         作者Loeva擅長寫低調平淡、柴米油鹽式的穿越生活,不同於一般穿越小說主角利用現代知識大顯神威,其筆下主角盡力融入於當代,人物的互動、古代生活細膩的描寫,反顯出其作品的韻味。

  作者之前作品《平凡的清穿日子》連載時在台灣已有相當知名度,曾在PTT原創板引起熱烈討論,現已完結並由希代出版社出版繁體版(出版作者名為柳依華),受到許多讀者喜愛。當穿越小說太氾濫,穿越主角威能無人能敵的一貫劇情下,Loeva低調的穿越劇情彷彿是一股清流。

  《春光裡》也為此類作品,特別的是此書主角穿越身分為家生奴婢,低人一等,有別於《平凡的清穿日子》主角仍有貴族身分,看待事情的角度差距甚大,引發的趣味點自也不同。《平清》裡的淑寧在高門深院中,學的可是持家、執禮、琴棋書畫;《春光裡》的小春在一干丫鬟婆子中,要學的是服侍、低順、謹言慎行。兩人皆要面對古代環境對女子的要求限制:女紅、廚藝和掌管家務,但因身分的不同,所學程度和目的也大相逕庭,淑寧學以興趣、以修身養性;小春則學以實用、以養家餬口。甚至因為身分上的差異,讓兩人同樣處於豪門背景中,淑寧擾於姊妹間的爭吵,小春則憂於丫鬟間的勾心鬥角。

  作者以紅樓筆調,寫出別出心裁的穿越故事,尤以家長裡短的溫馨劇情,反諷穿越威能的故事型女主角,讀者大發共鳴,紛紛叫好,後漸迷上所謂「穿越種田文類」的小說,而Loeva當為其中翹楚。

(以上為起點台灣的介紹詞...寫的很客觀也介紹的很不錯,沒誇張)

 

我的讀後感如下--

女主穿越成為一十歲左右的家生奴才,父母弟俱在,因為這時代的父母弟臉孔都跟她現世的一樣,所以她感情適應的很快;接著她發現原來她們一家都是候府的奴才--媽媽(奴才)+爸爸(奴才)-->生出姐姐(家生奴才,)她(家生奴才→就是候府的財產)+弟弟(同樣也是候府財產).


在看《平凡的清穿日子》時就能感受作者搜集資料的認真程度,這本《春光裡》同樣不遑多讓;在奴婢跟奴才制度方面下了很大的功夫,只要不抱著看粉紅戲的期待去看,也是很精彩的明清小說(光是看作者的用功程度和故事舖陳就挺值得.


故事圍繞在女主進府當奴婢,從最小的幹起,一路攢錢想要脫籍,可攢錢多難啊..後來因緣際被要到了十二歲的三少爺那裡(原本以為他是男主滴),又獲得三少的信任派去照料躲藏在他家的官奴(原本是官家少爺,等著平反機會)...候府裡人多陰險也多,女主一路快速地學習,看盡奴婢間的勾心鬥角,少爺間的明爭暗鬥,奴才在主子眼裡要生要死不過一句話的悲慘現實,更加強了她脫離奴籍的決心.

 

後面就不要介紹了吧,我說了還看什麼呢

 

很值得看,但不要抱錯期待哦

 

P.S. 感情戲我一直覺得好惋惜,很少,比平凡還少--一直要到後面几乎剩五分之一時我和女主才能同時確定...啊,原來是他啊

P.P.S 順提---該書真的很厚

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    米酒媽媽 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()